29 Nisan 2019 Pazartesi

Rakshasa Street: 镇魂街 (Zhen Hun Jie)

          Bugün bir Tayvanlı'nın başrolünü üstlendiği bir Çin dizisi ile birlikteyiz sevgili çingular. Aradaki ironiyi anladınız mı? Anlamayanlara yazının içerinde açıklama yapacağım.

          Kore Dizileri izlerken insan ister istemez yan komşuları ile de tanışıyor. Uzak Doğu diye bir kavramın ne kadar geniş olduğunu araştırdıkça öğreniyorsunuz. Karasal savaşlarından, denizsel komşu olduklarından; siyasal olarak birbirlerini sevmeseler de pek çok esinlenme, ortak projede yer alma durumu Uzak Doğu medyası için çok olağan bir durum. Onlar böyle olunca biz de bir dizi diyerek yola çıkıyoruz ve o kim bu kim derken, normalde hiç de ilgimizi çekmeyecek bir Çin dizisinde soluğu alabiliyoruz.

          You're Beautiful Tayvan versiyonunu izlerken başrol oyuncu Jiro Wang dikkatimi çekmişti. Şöyle bir araştırırken kendisinin çok ünlü dizilerin uyarlamalarında boy gösterdiğini fark etmiştim. Bu adamların hiç mi orijinal dizisi yok arkadaş diye merakla araştırmalar yaparken Rakshasan Street dizisinin Türkçe altyazıya çevrildiği bir site ile tanıştım. Tayvan Drama ailesine teşekkürlerimi sunuyorum buradan çalışmaları için bu arada. Ee fırsat ayağıma gelmişken hiç vakit kaybetmeden hemen diziyi izlemeye başladım.

          Ortalama yarım saatten oluşan 24 bölümlük fantastik, aksiyon, komedi tarzlarını içeren bir dizi. Temeli bir Çin mangasına dayanan yapım, önce anime sonra da dizi olmuş.
          Hikaye Çinliler'in efsanevi tarihsel hikayelerine dayandırılmış. Bu yüzden yabancı bizlerin anlaması zaman zaman çok zor olabiliyor. Sadece bu da değil, çizgi filmsel fantastik sahnelerin yoğunluğu bazı izleyicilere saçma gelebilir ilk etapta. Bana bu kadar emeğe saçma demek doğru gelmedi, hiç de demedim ama garip ve değişik bir yapım olduğunu da inkar edemedim.
Aksiyon sahneleri, komediden hiç uzaklaşmayan senaryosu ile çok keyifle izledim ben diziyi üstelik. O kadar akıcıydı ki başladığı gibi bitti sanki her bölüm.
          Sonra yönetmen ile yapılan röportajı izleyince; benim gördüğümden daha başarılı bir yapım olduğunu fark ettim. Yenilikçi bir tür koymuşlardı ortaya herşeyden önce. Çizgi film dünyasını gerçek dünyaya taşımak gerçekten zorlu bir iş, riskli bir yapım, tartışmalara açık bir yapım haline getiriyor diziyi yönetmenin dediği gibi. Benim gibi fantastik, bilim kurgu sevenler için güzel bir yapım ama ya diğerleri?.. Dizi ekibi bu riski aldıkları için gurur duyuyordu kendileriyle. Bu samimiyet bir tık daha başarıya taşıdığı diziyi bende. Ki prodüksiyon ve efekt ekibinin gerçekten başarılı bir görsellik koyduğunu düşünmekteyim ortaya.

          Yazının başında da dediğim gibi dizinin anlamlandırmakta zorlandığım bir özelliği var. Baş rolünü bir Tayvanlı üstleniyor dizinin. Çin; Tayvan'ı bir ülkeden saymazken, Tayvan'ı ülke sayanlara ambargolar uygularken baş rolde bir Tayvanlı görmek çok ironik geldi bana. Siyasi olarak bize ilişkileri çıkmazda gibi yansıyan bu ülkelerin gerçek ilişkilerini merak ettim, başka derdim kalmamış gibi.
          Tayvanlı oyuncumuz Jiro Wang'ın popüleritesinin bunda çok önemli bir payı olduğu aşikar tabi ki... Küçük bir araştırma ile Avrupa'da bile boy gösterdiğini öğrenince, biraz daha anlamlaşmaya başladı durum, çözüme kavuşmasa da... Yine de hiç bilmediğim mevzularda çıkabilir ortaya, kaynak kıtlığından derin araştırmalar yapamadım, sorularıma cevap bulamadım. Malum Çince bilmemek ben...
           Jiro Wang kimdir gerçek anlamda bilmiyorum ama kendisinin bir cosplay delisi olduğunu anlamak için instagram hesabına bakabilirsiniz. Milano'daki defileye gittiğini, en iyi model ödülü aldığını, Super Junior, Sistar ile paylaştığı fotoğraflarını da keşfedebilirsiniz.
          Diziye dönecek olursak, Jiro Wang'a dizi içerisinde dublaj yapılmış, kendisinin Tayvan aksanı olduğu için. (!)(?) Bu da benim için dizinin en dezavantajlı yanı; çünkü ben dublajdan nefret eden biriyim. Çinli oyunculara soruyorlar: "Jiro Wang'ın aksanı hakkında ne düşünüyorsunuz?" tarzında. Oyuncular diyor ki "bazen gülesim geliyor." (!) Yorum yapmıyorum normaldir herhalde.(?) Bize de ege, laz şivesi farklı geliyor. Hepsi Türkçe olsa da...

          Dizinin kendisini çok keyifle izledim ama kamera arkasını 2 katı keyif ile izledim bölüm sonlarında çıkan. Oyuncuların doğal hallerini görmek, efektlerin nasıl oluşturulduğunu hızlıca izlemek çok eğlenceliydi.

           Fantastik, bilim kurgu türündeki yapımları sevenlere tavsiye edebilirim. Ben sevdim, anlamadığım yerlere inat.

Dizin tek kötü yani finalin havada kalması;
Kimin iyi kimin kötü olduğunu anlayamamak ve
maceranın devam etmesi...
Animede 2. sezon varmış.
 Herhangi bir açıklama yapılmadı henüz ama 
bence dizinin de ikinci sezonu yapılır. 



Adı: 镇魂街 / Zhen Hun Jie
Tür: Fantastik, aksiyon, komedi, macera
Bölüm Sayısı: 24
Yayınlandığı Kanal: Youku
Yayın Tarihleri: 02/08/2017 - 06/09/2017

Oyuncular:
  • Jiro Wang / Cao Yan Bing


  • An Yue Xi / Xia Ling

  • Tang Guo Zhong / Bai Luo Shi Men
  • Luo Qi / Gui Fu San Tong
  • Liu Zhao Hong / Li Xuan Yuan
  • Neo Hou / Bai Jing Xuan
  • Bai Liu Xi / Zi Wei
  • Zhang Zi Wen / Nan Yu Fu
  • Min Ting Liu / Xiang Kun Lun
  • Huang Ting Qi / Cao Xuan Liang
  • Huang Pu Dong / Zhao Xin




27 Nisan 2019 Cumartesi

Please Come Back, Mister

          2016 yılında yayınlanan bir SBS yapımı Please Come Back, Mister dizini öneriyorum bugün sizlere sevgili okurlar...

          Mr. Tsubakiyama Seven Days isimli Japon novel'inden uyarlama bir yapım kendileri. Japonlar dizi ve filmini de yapmış hikayenin hatta. En son bizim Koreliler uyarlamışlar kendilerine ve şahane bir yapım koymuşlar ortaya. Orijinal versiyonu bilmiyorum ama bu diziyi çok sevdim ben.

          Fantastik seven bana göre yapılmış bir diziydi sanki. Çok komik sahneleri, hızlı ilerleyen akıcı hikayesi, sürprizler ile dolu senaryosu, tanıdık oyuncu kadrosu ile sevdiğim, sahiplendiğim, bayıldığım bir dizi oldu. Kaderin ağlarını örüşü öyle beklenmedik ve şaşırtıcıydı ki benim için her hafta heyecan ile bekledim; eğlenerek, severek izledim. Evet ben yayınlandığı dönemde haftalık olarak takip etmiştim diziyi. Ama izlemeyenlere şiddet ile tavsiye ediyorum mutlaka izleyin. Bende fırsatım olduğunda tekrar izlemek istiyorum çünkü.

          Full House gibi şahane eğlenceli bir diziden sonra, Rain'in sevimliliğine alışmış ama o sevimliliği bir daha göremez olmuştuk. İşte bu dizi özlediğimiz eğlenceli Rain'i bize yıllar sonra geri kazandırıyor.
          Ona eşlik eden ve bence o yılın çifti oldukları rol arkadaşı Oh Yeon Seo ssi bu dizi ile ne kadar başarılı bir oyuncu olduğunu göstermiş oldu bize. Bu diziden sonra kendisini takip listeme aldım. Rol aldığı yapımları her zaman izlemek isterim böyle yetenekli insanların.
          A Gentleman's Dignity ile tanıdığım Kim Soo Ro ssi'yi izlemek çok keyifliydi benim için. O da çok başarılı bir oyuncu kesinlikle. Üstelik canlandırdığı karakterin mükemmelliği; etkilenilip sahiplenilecek kadar harika.
          Ona eşlik eden partneri You're Beautiful ile ilk kez tanıdığım komik ajusshi Kim In Kwon ssi. Onun hikayesi ve karakteri de bir o kadar şahane.
          Bu insanların ortasında kalan ve her kişi ile şaşırtıcı bağlantıları olan asıl karaktere ise Lee Min Jung hayat veriyor.
          Dizi de güzellik Lee Honey var birde. Yer yer tutarsızlıkları ile kendini şaşıran ama sevdiği adamın korumasındaki güzellikle sarmalanmış bir kadın.
         
          Baş karakterin dışında arka planında da pek çok tanıdık yüz olan bir dizi aynı zamanda. Diğer isimleri sizin keşfetmenize bırakarak biraz da hikayeden bahsetmek istiyorum.
          Haksız sebepler ile hayatlarına veda eden iki adamın bir şans daha istemeleri ile başlıyor hikaye. Ölümden geri dönen bu iki adam başka bedenlerde can buluyor ve yarım kalan işlerini, uğradıkları haksızlıkları gün yüzüne çıkarmaya çalıyorlar.
          Herşeyin tesadüfi gibi göründüğü hayatlarında aslında herşeyin kaderden ibaret olduğunu çözmeleri ile ilerleyen bir hikaye en özet haliyle. Ama o kadar güzel ifade ediyorlar ki kendilerini hem güldürüyorlar, hem hüzünlendiriyorlar. Mutlaka izlemenizi tavsiye ediyorum bir kez daha.


Adı: 돌아와요 아저씨 / Dolawayo Ajeossi
Diğer Adları: Come Back Ahjussi
Tür: Fantastik, Romantik, Komedi, Melodram, gizem
Bölüm Sayısı: 16
Yayınlandığı Kanal: SBS
Yayın Tarihleri:24/02/2016 - 14/04/2016
Yayınlandığı Günler: Çarşamba - Perşembe 22:00

Oyuncular:
  • Rain / Lee Hae Joon
  • Oh Yeon Seo / Hang Hong Nam
  • Kim Soo Ro / Han Gi Tak
  • Kim In Kwon / Kim Young Soo
  • Lee Min Jung / Shin Da Hye
  • Lee Ha Nui / Song Yi Yeon
  • Choi Won Young / Cha Jae Gook
  • Yoon Park / Jung Ji Hoon


OST:
1. Again 다시 (Tekrar) - Noel
2. Feel Alive (Canlı Hissediyorum) - Topp Dogg
3. Moon Light (Ay Işığı) - Son Ho Young / G.o.d
4. Because It's Love 사랑이니까 (Seviyorum Çünkü) - Ailee
5. Eyes Shut 눈을 감아도 (Gözlerimi kapatsamda) - Lee Hyun
6. Sadness of Love 사랑의 슬픔 (Aşk üzücü) - Na Yoon Kwon
7. Back Then 그땐 (O zaman) - Ho Joon (호준) / Topp Dogg
8. X-Out - Ryu Jin Hyun
9. You 너 (sen) - Sang Do (상도) & Ho Joon (호준) / Topp Dogg
10. Two Faces (İki Yüz) - Kim Soo Yun (김수연), Jung Seul Gi (정슬기)
11. Falling In Love (Aşık olmak) - Sang Do (상도) / Topp Dogg
12. Even Just For One Day 단 하루라도 (Bir gün dahi) - Kim Soo Yun (김수연)


26 Nisan 2019 Cuma

Fabulous Boys: Yuan Lai Shi Mei Nan

Bu blog için dolaylı yoldan da olsa verdiğim bir sözü
 tutabiliyorum nihayet bugün sevgili çingular.

          You're Beautiful dizisi benim en çok sevdiğim dizilerden ve ilk göz ağrılarımdandır. Orjinal karakterleri, eğlenceli alttan alttan absürt mizah anlayışı ile özel bir dizi benim için Minami Shineyo.
2009 yılında SBS Kanalında yayınlanan, en sevdiğim senaristlerin kaleminden çıkan bu dizimiz sadece benim tarafımdan değil, bir çok izleyici tarafından sevilen ve popüler olan bir yapım. O kadar popüler ki aynı senaryoyu 2011 yılında Japonlar uyarlardı kendilerine Ikemen Desu Ne adı ile. Diziye Minami Shineyo'nun başrolü Jang Geun Suk konuk olmuştu üstelik.

         2013 yılında ise Tayvanlılar kendilerine uyarladılar senaryo Yuan Lai Shi Mei Nan adı ile. Bu kez konuk oyuncu olarak Park Shin Hye yer aldı dizide. Şu yazımda belirtiğim gibi nihayet Tayvan versiyonunu da izledim. Aradan 6 yıl geçmiş olmasına rağmen. Ne diyelim geç olsun, güç olmasın.

          Tabi konu aynı, karakterler aynı olunca, insan ister istemez bir karşılaştırma yapıyor kafasında. Yetmiyor özlüyor orjinalini, açıyor arşivi Jang Geuk Suk, Lee Hong Ki izlerken buluyor kendini. 

          You're Beautiful adeta bir yapı taşı benim gözümde. FT. Island ve CN.Blue tanımamıza da vesile olan bir yapım aynı zamanda. Tabi ki oyuncular için de kariyerlerindeki en önemli dönüm noktası. Günümüzdeki skandalların bizi derinden etkilemesi de bu dizi ile tanıyıp sevdiğimiz grupların içinde yer alması değil mi zaten.

          Tayvan versiyonu dizinin geneline bakıldığında Kore versiyonuna daha benzer ilerliyor. Ancak Japon versiyonundan benzerlikler de mevcut. Örneğin yetimhane etkinliği mevzusu. Kore versiyonunda öyle bir olay hatırlamıyorum ben. Ama Japon versiyonunda da Tayvan versiyonunda da bu olay işlenmiş. Bu yüzden iki versiyonun birleşmesi gibi olmuş bu senaryo. Yine de ben Kore versiyonunu daha eğlenceli buluyorum. Absürtlük ile tanıdığımız Japonlar bile o absürtlüğü yakalayamadı versiyonlarında.

          Dizinin en göze çarpan özelliği şüphesiz karakterleri. Hwang Tae Kyung, Jeremy, Go Mi Nam gibi orijinal ve yıllardır adını unutmadığımız karakteri var dizinin. Senaryosundan, hikayesinden ziyade bu karakterler fenomen oldu zihnimizde. 

          Aynı hikayenin 3 versiyonunu da izlemiş biri olarak söylüyorum ki, karakterleri karakter yapan kesinlikle oyuncular imiş. Özellikle Jeremy karakteri. Gözler her versiyonda Lee Hong Ki'nin performansını arıyor ne yazık ki. Japon versiyondaki Jeremy bana çok pasif gelmişti. Tayvan versiyonundaki Jeremy ise çok sahte geldi. 

           Go Mi Nam sıralaması yaparsak, sanki Tayvan versiyonundaki Go Minam diğerlerine göre daha az salaktı. En sevmediğim Go Minam kesinlikle Japon versiyonundaki oldu. 
          Kızlarımızın güzellikleri kendilerine öz, kesinlikle lafım yok. Ama dizinin stilist, makyöz, kuaför ne kadar arka plan elemanı varsa, kısaca prodüksiyon diyelim, en başarılı ekip Kore ekibiydi. Go Mi Nam'ın kendi kimliğine dönüp kız olduğu sahnelerde hepsinden çok Park Shin Hye göze çarpıyordu. Ama dediğim gibi onun ekibi daha başarılı. Tayvan versiyonundaki kızın saçını ben bile daha güzel yapardım onlardan. O kadar kötü ve acemiceydi ki...

           Hwang Tae Kyung'u Hwang Tae Kyung yapan da Jang Geun Suk'muş bence. 
Ama haklarını yemeyelim. Gerçek Hwang Tae Kyung olamasalar da Hwang Tae Kyung karakterine yakışan bir karizmaya sahipti hem Japon versiyonundaki Ren, hem de Tayvan versiyonundaki Tai Jing. Yani sırf onların hatırına izleniyor dizi desem abartmış olmam. Onlar bile Kore versiyonunun çok etkisinde kalmışlar ve ne yazık ki o karizmalarına rağmen, Hwang Tae Kyung taklidine dönüşmüşler bazı sahneler. 

          Hele ki Jang Geun Suk'un yani Hwang Tae Kyung'un; Go Mi Nam'ın içinde güller açtıran, hatta ekran karşındaki bizlerin bile içinde güller açtıran o gülümsemesinin yanında, diğer versiyondaki gülümsemeler çok sıradandı. O etkiyi verememişler, vermek içinde ne yönetmen, ne prodüksiyon çabalamamış. Oysa ki oyuncularda o gülümseme kapasitesini gördüm ben.
          Prodüksiyonun ve yönetmenin özensiz çalışmaları sayesinde Tayvan versiyonun konser sahneleri çok sahte geldi bana. Oyuncular da konser veren bir şarkıcı gruptan ziyade tiyatro oynuyor gibilerdi. Hatta eminim tiyatro oynayan insanlar daha gerçekçi performans gerçekleştiriyorlardı. Oysa şarkıcı ve oyuncu olan insanlar bunlar. Sesleri de gayet güzel ve tok.

          Hemen bu noktada Jiro Wang'dan bahsetmek istiyorum biraz. Çok ünlü uyarlama dizilerinde yer almış bir oyuncu imiş kendileri. Itazura Na Kiss, Hana Kimi, Zettai Kareshi gibi. (İnanamadım Nakatsu olduğuna Hana Kimi'de. Birbiri ile alakası olmayan acayip zıt karakterler hepsi.)  Bir an Tayvanlılar orijinal dizi yapmıyor, uyarlamalarla işi götürüyor sandım sayesinde. Sonra baktım orijinal dizileri de var hemi de fantastik. İzlemek için birini gözüme kestirdim bile. Aslında bu gazla hepsini izlemek istedim ama tahmin edersiniz ki Türkçe altyazı yok.:)
          Az öncede dediğim gibi sesi de güzel bir şarkıcı kendisi aynı zamanda. Yıllar öncesinden kalan listeme yıllar sonra girmek için çok zorladı beni ama gerçekten çok çekici ve yetenekli...🤭

         Sanırım Tavyanlı senaristler fazla horman salgılıyor diğer milletlere göre. Fanı olmasına, hoşlanmasına(!) izin verdiği Go Mei Nan'a VVV VIP toplantı düzenleyen Tai Jing resmen kıza yürüdü, yetmedi faydalandı yani. 😄Demek istediğim romantizm olayını biraz abartmışlar bizim masum(!) dizimize göre...

          Tabi Shin Woo karakteri de Tayvan versiyonda bir tık daha şanslı bu sebepten. Ona da bir iki romantik sahne verelim günahtır demişler...🤣


Hal böyle olunca ortaya tatlı kıskançlıkların olduğunu eğlenceli sahnelerde çıkmış elbet.


          Tayvanlı Shin Woo dizinin en sahiplendiğim karakteri oldu bu arada. Çünkü onu anladım, diğerlerini ne diyor anlamadım ama o birden Korece konuşmasın mı? bir sahnede... Nasıl mutlu oldum, Çine gitmiş Koreli kadar mutlu oldum bir an. Dedim kendine gel, Türksün kızım sen.:D Dil, anlamak, anlaşmak ne güzel duyguymuş meğer... Çince'ye bir türlü alışamıyorum da...
          Hwang In Deok Tayvan da ünlenmiş bir modelmiş ama Kore doğumlu. Tayvanlı olup Kore'de ünlü olan gördüm de bu benim için bir ilk oldu açıkçası.

           Uyarlama bir dizi olduğu için değiştirme hakları var, değişiklikler orijinalini bana aratsa da, o aptal finalle tekrar karşılaşmak canımı sıktı. Arkadaş aynı dizinin 3.versiyonunu izliyorum bir çok yeri değiştiriyorsunuz, şu aptal acıtasyon, son ana kadar dram finalinden niye vazgeçmiyorsunuz? Hong kardeşler telif haklarını satarken finali olduğu gibi oynatın mı diyor ne diyor, anlamadım ki. Anlamsız, gereksiz final, cümlesini cümlesine tekrar karşımdaydı. Daha ateşli bir kiss ile bitmesini saymaz isek. O da çok abartıydı yani...

           Dizinin 3 versiyonunu izledikten sonra diyebilirim ki bu dizideki en gereksiz karakter Hwang Tae Kyung'un annesi. Kadın bu versiyonda olmasaydı keşke. Yada Hwang Tae Kyung'u çocukluktan beri yaralayan üzen bir kadın olarak kalsaydı. Şizofrenik hikayesini bilmeseydik, o intihar sahnesi olmasaydı mesela. Go Mi Nam ile hiç bir bağlantısı olmasaydı keşke. Yapabilirdiniz yapsaydınız daha güzel olurdu bence. Zaten Yoo He Yi cadısı yeteri kadar sorun çıkardı. Onun sahnelerini keseceğinize anasının sahnelerini keseydiniz keşke. 
          Zaten kavuşmaları zor oldu Hwang Tae Kyung'un egosu sayesinde. Zaten hep yanlış anladığı süper kibar ikinci adamda vardı. Anneyi bir versiyon görmesek ölmezdik bence. Hatta vay daha güzel olmuş diyecekti herkes. 

Bana verin senaryoyu siz beceremiyorsunuz, çekilin ben yazacağım diyesi geliyor insanın.

          Bu aptalca finali aynı bırakmalarına inat, çok eğlenceli olan hava limanı koşturmacası gibi bazı sahneler kopyalama olmasın maksadı ile olsa gerek kısa tutulmuş, kimisi çıkarılmış. Ama bazı sahnelerde uyarlama cümlesini yanlış anladıklarını düşünmekteyim, giysi konusunda özellikle. Bazı sahneler resmen kopyalama olmuş ne gerek varsa. Moda sürekli değişen birşey daha modaya uygun yapılabilirdi. Uyarlama dizi yapıyoruz cosplay Go Mi Nam değil, değil mi?
         Dizi de en çok bu adamı gördüğüme sevindim. Skip Beat Tayvan versiyonundaki menejer. İlk bakışta hemen tanıdım, hatırladım artık o dizide adamı nasıl sahiplediysem...😅 Kendileri Jin Qin olur efendim tanıştırayım sizlerle de...




Ben dizi sayesinde merak ettim Tayvan nasıl bir ülke? 
Medyası, ünlü şarkıcıları, oyuncuları vs...
Tayvan dizileri bizde de çok seviliyor. 
Nedeni romantik sahnelerin daha abartılı olmasına yormaktayım,
 sizce?


Adı:原來是美男 (原来是美男) / Yuan Lai Shi Mei Nan
Tür: Romantik, Komedi
Bölüm Sayısı: 13
Yayınlandığı Kanal: FTV / GTV
Yayın Tarihleri:18/05/2013 - 04/08/2013
Yayınlandığı Günler: Pazar 22:00

OST:
1. 約定 (Yue Ding) Promise - 汪東城、蔡旻佑、曾沛慈 (片頭曲) Jiro Wang,Evan Yo,Pets Tseng (Opening theme)
2. 最安靜的話 (Zui An Jing De Hua) Most Quiet Words - 蔡旻佑 Evan Yo
3. 相信嗎 (Xiang Xin Ma) Believe (Solo Version) - 汪東城 Jiro Wang
4. 黑暗中, 我的星星在哭 (Hei An Zhong, Wo De Xing Xing Zai Ku) My star is crying in the dark - 演奏版 (Instrumental)
5.半個人 (Ban Ge Ren) Half Of Me - 汪東城 Jiro Wang
6.高美男fighting! (Gao Mei Nan Fighting!) Gemma fighting! - 演奏版 (Instrumental)
7.好不好 (Hao Bu Hao) Be with me - 蔡旻佑 Evan Yo
8.一生守候 (Yi Sheng Shou Hou) A life time of waiting - 汪東城 Jiro Wang
9.愛情怎麼喊停 (Ai Qing Zen Me Han Ting) Can't stop - 曾沛慈 Pets Tseng
10.相信嗎 (Xiang Xin Ma) Believe by A.N.Jell - 汪東城、蔡旻佑、曾沛慈 Jiro Wang,Evan Yo,Pets Tseng

13 Nisan 2019 Cumartesi

Davichi - Orgel Türkçe Çeviri

          Uzun yıllardır severek dinlediğim ve her zaman çevirmek istediğim bir şarkıyı nihayet kendimce çevirmiş bulunmaktayım sevgili çingular. Davichi şarkıları her zaman çok kaliteli olmuştur. Sözleri çok kaliteli olmasının yanında çok da zormuş. Hatalarım olduğunu için sorrylerimi sunar, piyasadaki İngilizce çevirilerinden daha başarılı bir çeviri olduğunu iddia ederim. 

Keyifli dinlemeler...

Açıklamalar: Kırmızı ile yazılı olanlar emin olmadıklarım,
parantez içindeki cümleler böylede olabilir kararsızlıklarım olmaktadır. 
Yeşil olan kelime ise; 
şarkıda geçmemektedir ancak
 Türkçe anlam bütünlüğü sağlamak için kullanılmıştır. 
Bilginize...

NOT:Bu arada şarkının adının şarkı ile bağlantısını kuramadım, bilmiyorum. 



말은 참아야했어 그러지 말아야 했어
Geu malın chamayahesso guroji maraya hesso
O söze dayanmalı, öyle söylememeli
억지로라도 거짓말로 속여줘
ogjirorado gojidmallo nal sogyojwo
İnatla yalan ile beni kandırmalısın
(Zorla da yalanla beni kandır)
이대로 끝낼 없어 이대로 보낼 없어
Idero kkuthnelsun obso idero bonelsun obso
Böyle bitiremem, böyle gönderemem
(Böyle sonlandıramam, böyle gönderemem)
어떻게 그래 내게 그래 이러지마
ottohge gure nege gure irojima
Nasıl öyle, bana öyle yapma

니가 원하는 대로 해줄께
Niga wonhanundero da hejulkke
Senin istediğin şekilde herşeyi yapacağım
제발 잊으라는 말은 하지마
jebal ijuranun marun hajima
Lütfen unuttum sözünü söyleme
너를 기다릴 있게 도와줘
norul gidaril su ikge dowajwo
Seni beklemem için yardım et.

아니라고 소리쳐 나를 달래 보아도
Anirago sorichyo narul dalle boado
Değildir dedim, bağırdım beni sakinleştirmen için
결국엔 이렇게 너만 잡고 있잖아
gyolgugen tto irohge noman jabgo itjanha
Sonunda yine böyle sana sadece tutundum (tutunurum) bilirsin
못된 사람 나쁜 사람 입에 가득 담아도
mothdoen saram nappun saram ibe gadug damado
Kötü insan fena insan; (sözleri) ağzıma tamamen dolsa da
추억에 울고 웃고 있잖아
chuoge ulgo udgo itjanha
Anılara ağlar gülerim bilirsin

맘이 다치기 싫어 이상 아프기 싫어
Ne mami dachigi shirho do isang aphugi shirho
Kalbimin incinmesi istemiyorum, daha fazla acımasını istemiyorum
누구보다 잘해주며 버텼는데
nuguboda do jarhejumyo bothyonnunde
Herkesten daha güzelce dayandım
지나간 사랑이라 말해줘
Jinagan i sarangira marhejwo
Geçtiğini bu aşkının söyle
잠시 나를 잊었다며 웃어줘
jamshi narul ijotdamyo usojwo
Bir an beni unuttuysan gülümse
너를 용서할 있게 도와줘
norul yongsohal su ikge dowajwo
Seni affedebilmem için yardım et

아니라고 소리쳐 나를 달래 보아도
Anirago sorichyo narul dalle boado
Değildir dedim, bağırdım beni sakinleştirmen için
결국엔 이렇게 너만 잡고 있잖아
gyolgugen tto irohge noman jabgo itjanha
Sonunda yine böyle sana sadece tutundum (tutunurum) bilirsin
못된 사람 나쁜 사람 입에 가득 담아도
mothdoen saram nappun saram ibe gadug damado
Kötü insan fena insan; (sözleri) ağzıma tamamen dolsa da
추억에 울고 웃고 있잖아
chuoge ulgo udgo itjanha
Anılara ağlar gülerim bilirsin

오래된 장난감처럼 버려진 알면서
Oredoen jangnangamchorom boryojin gol almyonso
Geçmişte oynanan oyuncak gibi terk edildiğimi anlasam da
다시 한번 너의 손길을 기다려
dashi hanbon do noui sungirul gidaryo
Tekrar birkez daha senin dokunuşunu bekledim.
안된다고 싫다고 내게 화를 내봐도
Andoendago shilhdago nege hwarul nebwado
Olmaz dedim istemiyorum dedim ben kızarak
(Olmaz dedim istemiyorum dedim ben kızarak söylendim)
내사랑은 애써 외면하고 있잖아
nesarangun esso nal oemyonhago itjanha
benim aşkımı çabamı beni görmezden geliyor dedim bilirsin
(Benim aşkımın çabası beni yok sayıyor dedim bilirsin.)
좋은 사람 착한 사람 가슴 속에 남아서
Johun saram chaghan saram gasumsoge namaso
İyi insan, iyi kalpli insan olarak kalbimde kal
추억에 울고 웃고 있잖아
chuoge ulgo udgo itjanha
Anılara güler ağlarım bilirsin
미워도 사랑하고 있잖아
Miwodo saranghago itjanha
Nefret etsem de severim bilirsin


12 Nisan 2019 Cuma

Wanna One (워너원) - '봄바람 (Spring Breeze) / Bahar Rüzgarı Türkçe Çeviri

         Wanna One dağılalı 3,5 ay geçti farkındayım ama ben bu şarkıları dinlemekten vazgeçemiyorum.
         Bu şarkının her zaman fanlara yazıldığını düşünmüşümdür, "her tekrar buluşacağız" dediklerinde. O yüzden çevirmek istedim.
         Hatalarım illa ki vardır. Düzeltmelere kapımız her daim açık.

Açıklamalar: Kırmızı ile yazılı olanlar emin olmadıklarım,
parantez içindeki cümleler böylede olabilir kararsızlıklarım olmaktadır. 
Bilginize...


너와 내가 만나서
neowa naega mannaseo
Senin ve benim karşılaşmamız
우리가 기적
uriga dwen geon gijeok
Bizim olması gereken mucizemiz
꿈인 것만 같아
da kkumin geonman gata
Hepsi rüya imiş gibi
감아도
nun gamado
Gözlerimi kapatsam da
선명하게 보여
seonmyeonghage boyeo
Açıkça görüyorum.
잘해 주지 못해
deo jalhae juji motae
Daha iyisini yapamadım.
자꾸만 후회가
jakkuman huhwega dwae
Sürekli pişman oluyorum.
맘은 그게 아닌데
nae mameun geuge aninde
Benim kalbim öyle değildi.
(Duygularım öyle değildi)
 [/] 같이 있고 싶은데
[Ji/Dae] neul gachi itgo shipeunde
Hep beraber olmak isterdim.

터널을 지나
gin teoneoreul jina
Uzun tünelden geçip
밝은 빛을
balgeun bicheul bol ttae
Parlak ışık göründüğünde
함께 느꼈던 따뜻한 기억들
hamkke neukkyeotteon ttatteutan gieokdeul
Birlikte hissettiğimiz sıcacık anılar…
편이 되어
neul nae pyeoni dweeo
Hep benim yanımda ol
빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
nal binnage mandeureo judeon (mandeureo judeon)
Beni parlatan (Parlatan)
(Beni parlak yapan (yapan))
미소 Uh
geu miso geu nunmul Uh
O gülümsemen o gözyaşın ohh..


불러 주던 목소리
nal bulleo judeon moksori
Beni çağıran ses
귀를 자꾸 맴돌겠지
gwireul jakku maemdolgetji
kulaklarımda sürekli yankılanacak.
마주보던 서로의 눈빛이
majubodeon seoroye nunppichi
Yüzyüzeyken birbirimize bakışımızı
그립겠지만
Geuripgetjiman
Özleyeceğim ama
사랑 설렘 느낌 선명히 남아
sarang seollem cheot neukkim seonmyeonghi nama
Aşkın çarpıntısı ilk his açıkça kalacak

우리 다시 만나
uri dashi manna
Biz tekrar karşılaşacağız
(Tekrar buluşacağız.) 
봄바람이 지나가면
bombarami jinagamyeon
Bahar rüzgarı geçince
환하게 웃을게
hwanhage useulkke
Parlakça gülümse
봄바람이 지나가면
bombarami jinagamyeon
bahar rüzgarı geçince


우리 다시 만나
uri dashi manna
Biz tekrar karşılaşacağız
봄바람이 지나가면
bombarami jinagamyeon
bahar rüzgarı geçince
안아 줄게
han beon deo ana julkke
Bir kez daha sarılacağız
봄바람이 지나가면 그때라면
bombarami jinagamyeon geuttaeramyeon
Bahar rüzgarı geçince, o zaman geldiğinde

미안 미안
mian mian
Üzgünüm üzgünüm
받기만 같아서
neul batgiman han geot gataseo
Hep kabul ettin birmişiz gibi
고마워 고마워
gomaweo gomaweo
Teşekkürler Teşekkürler
아름다워 줘서
areumdaweo jweoseo
Güzel (Alımlı) olduğun için
[
/] 맘을 덮어
[Ji/Kuan] teong bin nae mameul neon deopeo
Boş kalbimi sen örttün
[/] 가득 너로 채워 줘서
[Ji/Kuan] gadeuk neoro chaeweo jweoseo
Tamamen seninle doldurdun

지친 내게 손을 내밀어
jichin naege soneul naemireo
Bıkkın bana elini uzattın
너만이 쉬게 만들어

neomani nal sum shwige mandeureo
Sadece sen benim nefes almamı sağladın
이젠 매일매일 생일 Birthday
ijen maeilmaeil saengil Birthday
Artık hergün doğum günüm Birtday
새로 태어난 채로Up
nan saero taeyeonan chaero Up
Ben yeniden doğduğumu seziyorum.

편이 되어
neul nae pyeoni dweyeo
Hep benim yanımda ol
빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
nal binnage mandeureo judeon (mandeureo judeon)
Beni parlatan (Parlatan)
(Beni parlak yapan (yapan))
미소 눈물Uh
geu miso geu nunmul Uh
O gülümseme o gözyaşı ohh..

익숙한 너의 모습이
iksukan neoye moseubi
Alışkın olduğum görünüşün
어쩌면 변해 가겠지
eojjeomyeon byeonhae gagetji
Belki de değişecek.
마주보던 우리의 기억은
majubodeon uriye gieogeun
Yüzyüzeyken olduğumuz anılarımız
지금 이대로
jigeum idaero
Şimdi olduğu gibi
사랑
설렘 느낌 선명히 남아
sarang seollem cheot neukkim seonmyeonghi nama
Aşkın çarpıntısı ilk his açıkça kalacak

우리 다시 만나
uri dashi manna
Biz tekrar karşılaşacağız
봄바람이 지나가면
bombarami jinagamyeon
bahar rüzgarı geçince
환하게 웃을게
hwanhage useulkke
parlakça gülümse
봄바람이 지나가면 그때라면
bombarami jinagamyeon geuttaeramyeon
bahar rüzgarı geçince, o zaman geldiğinde


두렵지 않아
duryeopji ana
Korkmuyorum (Korkunç değil.)
서로의 마음을 알아
seoroye maeumeul jal ara
Birbirimizin kalbini iyi biliyoruz
(Birbirimizin duygularını çok iyi biliyoruz.)
걱정하지 누구보다
geokjeonghaji ma geu nuguboda
Endişelenme o herhangi birinden
너를 아끼니까
neoreul akkinikka
sen kıymetlisin.

우리 다시 만나
uri dashi manna
Biz tekrar karşılaşacağız
봄바람이 지나가면
bombarami jinagamyeon
Bahar rüzgarı geçince
환하게 웃을게 (웃을게)
hwanhage useulkke (useulkke)
Parlakça gülümse (gülümse)
봄바람이 지나가면 ( 지나가면
bombarami jinagamyeon (da jinagamyeon)
Bahar rüzgarı geçince (hepsi geçince)

우리 다시 만나
uri dashi manna
Biz tekrar karşılaşacağız
봄바람이 지나가면 (봄바람이 지나가면
bombarami jinagamyeon (bombarami jinagamyeon)
Bahar rüzgarı geçince (bahar rüzgarı geçince)
안아 줄게 (안아 줄게
han beon deo ana julkke (ana julkke)
bir kez daha sarılacağız (sarılacağız)
봄바람이 지나가면 그때라면
bombarami jinagamyeon geuttaeramyeon
bahar rüzgarı geçince, o zaman geldiğinde